Google ADS

“Produkte origjinuese”, Konjufca kritikon përkthimin: Nuk di kush ka qenë kaq kreativ

14:44 | 14 Tetor 2022
A. B.

Derisa po lexonte një pikë të rendit të ditës, kryeparlamentari Glauk Konjufca ka hasur në pengesë për të shqiptuar një fjalë. Ai në një propozim-amendament gjeti një fjalë të përkthyer keq. Prandaj, ai s’e kurseu kritikën.

“…në lidhje me konceptin e produkteve origjinuese. Nuk e di kush e ka përkthyer në mënyrë kaq kreative këtë…”.

Kjo ironi e Konjufcës u pasua me disa të qeshura të deputetëve në sallë. /arbresh.info/

 

Shpërndaje në rrjete sociale

Të ngjashme